Dica: grave no seu aparelho para despertar!
Angelus
O Angelus (e o Regina Coeli, no Tempo Pascal)
é uma oração muito antiga que faz memória da Anunciação do Anjo Gabriel à Nossa Senhora. É costume rezá-lo às 6h, 12h e 18h. Quem não puder
guardar este horário, pode rezá-lo ao levantar, na hora do almoço e ao deitar.
Baixe o áudio:
Cantado em latim / Rezado em latim (Bento XVI) / Rezado em português
V/ Angelus Dómini nuntiávit Mariæ
Cantado em latim / Rezado em latim (Bento XVI) / Rezado em português
V/ Angelus Dómini nuntiávit Mariæ
R/ Et
concépit de Spíritu Sancto.
Ave Maria
grátia plena Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus
ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc
et in hora mortis nostræ. Amém.
V/ Ecce ancílla Dómini
R/ Fiat mihi
secúndum verbum tuum.
Ave Maria.
V/ Et Verbum caro factum est
R/ Et habitávit in nobis.
Ave Maria.
V/ Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix
R/ Ut digni
efficiámur promissiónibus Christi.
Oremus. Gratiam tuam, quæsumus Dómine, méntibus
nostris infúnde: ut qui Angelo nuntiánte, Christi Filii tui incarnatioónem
cognóvimus; per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur.
Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. Amém.
Se recita o Glória, inclinando-se:
GLORIA PATRI, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Em português
V/ O Anjo do Senhor anunciou a Maria,
R/ E Ela
concebeu do Espírito Santo.
Ave Maria.
V/ Eis a escrava do Senhor.
R/ Faça-se
em mim segundo a Vossa palavra.
Ave Maria.
V/ E o Verbo se fez Carne,
R/ E habitou
entre nós.
Ave Maria.
V/ Rogai por nós, Santa Mãe de Deus,
R/ Para que
sejamos dignos das promessas de Cristo.
Oremos. Infundi, Senhor, em nossas almas a Vossa graça, para que nós, que
conhecemos, pela Anunciação do Anjo, a Encarnação de Jesus Cristo, Vosso Filho,
cheguemos, por sua Paixão e morte na cruz, à glória da Ressurreição. Pelo mesmo
Jesus Cristo Nosso Senhor. Amém.
Regina Caeli
O Regina
Caeli substitui o Angelus durante
o Tempo Pascal e recita-se, em público, sempre de pé.
R/ Regína Cæli, lætáre, alleluia;
V/ Quia quem
meruísti portáre, alleluia;
R/ Resurréxit, sicut dixit,
alleluia;
V/ Ora pro
nóbis Deum, alleluia.
V/ Gaude et lætáre, Virgo Maria, alleluia.
R/ Quia
surréxit Dóminus vere, alleluia.
Oremus. Deus, qui per resurrectiónem Filii tui Dómini
nostri Jesu Christi mundum lætificáre dignátus es: præsta, quæsumus; ut, per
ejus Genitrícem Vírginem Mariam, perpétuæ capiámus gáudia vitæ. Per eumdem
Christum, Dóminum nostrum. Amém.
Em português
R/ Rainha do Céu, alegrai-Vos, aleluia.
V/ Porque
aquele que merecestes trazer no seio, aleluia,
R/ Ressuscitou como disse, aleluia.
V/ Rogai por
nós a Deus, aleluia.
R/ Exultai e alegrai-Vos, ó Virgem Maria, aleluia.
V/ Pois o
Senhor ressuscitou verdadeiramente, aleluia.
Oremos. Ó Deus, que Vos dignastes
alegrar o mundo pela Ressurreição do Vosso Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo,
fazei, por intercessão da Virgem Maria, sua Mãe Santíssima, que sejamos
admitidos nas alegrias da vida eterna. Pelo mesmo Jesus Cristo Nosso Senhor.
Amém.
Oração pelos fiéis defuntos e bênção:
V. Pro fidelibus defunctis réquiem aeterna dona eis Domine
R. et lux perpetua luceat eis.
V. Requiéscant in pace. R. Amen.
V. Sit nomen Domini benedictum. / R. Ex hoc nunc et usque in saeculum
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. / R. Qui
fecit caelum et terram.
V. Benedicat vos omnipotens Deus, + Pater, + et Filius, + et Spiritus Sanctus. / R. Amen
V. Benedicat vos omnipotens Deus, + Pater, + et Filius, + et Spiritus Sanctus. / R. Amen
Nenhum comentário:
Postar um comentário